38serv
تفاجأ أحد أحفاد العلامة الشيخ سي علي بن دنيدينة الذي يشكل مرجعية روحية لسكان ولاية الجلفة والولايات المجاورة، بعد مراسلاته باللغتين العربية والفرنسية لعدة سلطات بما فيها وزير العدل من أجل التدخل لحفظ تراث الشيخ وحماية زوجته في منزلها الذي يوشك على السقوط، بأن كل إدارة فهمت الرسالة بشكل مختلف، فمصالح الولاية فهمتها على أنها طلب لسكن ريفي، أما القضاء فوافاه بقرار حفظ قضية حماية زوجة الشيخ لأنها مدنية، فما هي اللغة التي يستعملها الحفيد لتفهمه الإدارات؟ أم أن هناك لغة جديدة في التواصل ورفع الشكاوى؟
مقال مؤرشف
هذا المقال مؤرشف, يتوجب عليك الإشتراك بخطة الممتاز+ لتتمكن من الإطلاع على المقالات المؤرشفة.
تسجيل الدخول باقة الاشتراكات